AKREDYTOWANE
AKADEMICKIE OŚRODKI JĘZYKOWE
1. Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej
Komisja Akredytacyjna SERMO w wyniku przeprowadzonego w roku akademickim 2021/22 postępowania akredytacyjnego stwierdziła, że Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej spełnia wszystkie ustalone przez SERMO kryteria i standardy jakości kształcenia językowego.
Liczne dobre praktyki stanowią dodatkową podstawę przyznania oceny „wyróżniającej”.
Akredytacja została udzielona na okres 4 lat tj. do 1.06.2026 r.
Dobre praktyki:
1. Platforma edukacyjna „Wirtualne Środowisko Nauki” utworzona przez pracowników SJO, która zawiera materiały do pracy na zajęciach, samodzielnej pracy studentów oraz pracy zdalnej. Platforma jest systematycznie rozwijana i doskonalona. 2. SJO PWr wykazuje się stałą dbałością o infrastrukturę (sale dydaktyczne i lektorskie oraz ich wyposażenie), dzięki temu warunki pracy lektorów i studentów są bardzo dobre, zapewniają możliwość urozmaicenia zajęć i osiągnięcia założonych efektów uczenia się. 3. Bardzo szeroko zakrojona działalność SJO PWr mająca na celu podnoszenie stopnia umiędzynarodowienia procesu nauczania języków obcych skierowana na integrację polskich i zagranicznych studentów (Juwenalia Językowe, projekty “Podziel się swoją kulturą, podziel się swoim językiem”, “Tandem”, “Welcome to Poland”, systematyczne organizowane warsztaty interkulturowe) oraz wsparcie językowe pracowników naukowych PWr (intensywne działania Zespołu ds. tłumaczeń). 4. Kompleksowy program wsparcia studentów Politechniki Wrocławskiej obejmujący studentów szczególnie uzdolnionych językowo, studentów z problemami w nauce języków obcych oraz studentów ze szczególnymi potrzebami, bogata oferta dodatkowych form wsparcia studentów z uwzględnieniem przygotowania do wejścia na międzynarodowy rynek pracy oraz szeroki zakres pomocy administracyjnej udzielanej studentom. |
2. Studium Języków Obcych Politechniki Warszawskiej
Komisja Akredytacyjna SERMO w wyniku przeprowadzonego w roku akademickim 2023/24 postępowania akredytacyjnego stwierdziła, że Studium Języków Obcych Politechniki Warszawskiej spełnia wszystkie ustalone przez SERMO kryteria i standardy jakości kształcenia językowego.
Liczne dobre praktyki stanowią dodatkową podstawę przyznania oceny „wyróżniającej”.
Akredytacja została udzielona na okres 4 lat tj. do 2028 roku.
Dobre praktyki:
1. Wysoki stopień standaryzacji procesu kształcenia językowego bazujący na ujednoliceniu programów nauczania dla wszystkich poziomów, opracowanych i stosowanych przez wszystkich lektorów, wspólnych zasadach etapowej weryfikacji w formie testów modułowych organizowanych w wyznaczonych terminach oraz wspólnych zasadach ewaluacji efektów uczenia się na podstawie ogólnouczelnianych egzaminów końcowych. 2. Promowanie wielojęzyczności dzięki bogatej ofercie lektoratów umożliwiającej studentom wybór drugiego języka obcego (niemiecki, francuski, hiszpański, rosyjski i włoski), również w zakresie języków niszowych (japoński, niderlandzki, koreański i chiński). 3. Koncepcja Lektoratów Tematycznych (akademickie, biznesowe, konwersacyjne, popularnonaukowe i ogólne) odpowiadająca na potrzeby rynku pracy i zainteresowania zawodowe studentów, m.in. „Język angielski w debatach o nauce i technice”, „Język angielski w motoryzacji/automatyce/robotyce”, „Język angielski dla biotechnologii”, „Język angielski i umiejętności miękkie”, „Język angielski: sztuka myślenia krytycznego”, „Komunikacja biznesowa”, „Kultura Francji i Hiszpanii” i wiele innych. 4. Obowiązkowe testy diagnostyczne zapewniające przypisanie studentów do właściwego poziomu nauczania oraz organizacja spotkań instruktażowych przed testami diagnostycznymi, co skutkuje wyrównanym poziomem kompetencji językowych studentów jednej grupy na początku kursu i pozwala na bardziej efektywną realizację programów nauczania oraz osiągnięcie zakładanych efektów uczenia się. 5. Transparentny i oparty na precyzyjnie sformułowanych zasadach model wsparcia nauczycieli poprzez system obserwacji koleżeńskich, regularne sesje szkoleniowe „Lektorzy – lektorom”, rozmowy rozwojowe oraz krótkie wizytacje zajęć wszystkich nauczycieli w każdym roku akademickim (tzw. „spotchecki”), umożliwienie nauczycielom podnoszenia kompetencji zawodowych, uczestnictwa w wyjazdach szkoleniowych, projektach uczelnianych, krajowych i zagranicznych oraz konferencjach dydaktyczno-naukowych finansowanych przez SJO PW i uczelnię. 6. Powołanie Pełnomocnika Dyrektora ds. informacji i komunikacji społecznej, który odpowiada za całokształt strony internetowej jednostki i zawartych na niej informacjach, usprawnia proces aktualizacji i modyfikacji dostępnych danych. 7. Dążenie SJO PW do zewnętrznej oceny jakości kształcenia językowego realizowanego w jednostce przez przystąpienie do międzynarodowych i krajowych akredytacji, co skutkuje doskonaleniem Systemu Zapewniania Jakości Kształcenia Językowego i przyczynia się do rozwoju SJO PW. |
3. Studium Języków Obcych Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie
Komisja Akredytacyjna SERMO w wyniku przeprowadzonego w roku akademickim 2023/24 postępowania akredytacyjnego stwierdziła, że Studium Języków Obcych Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie spełnia wszystkie ustalone przez SERMO kryteria i standardy jakości kształcenia językowego.
Liczne dobre praktyki stanowią dodatkową podstawę przyznania oceny „wyróżniającej”.
Akredytacja została udzielona na okres 4 lat tj. do 2028 roku.
Dobre praktyki:
1. Wysoki stopień specjalizacji programów nauczania, szczególnie na lektoratach B2+ dla studentów II stopnia studiów, dopasowanych do sylwetki absolwentów danego kierunku, uwzgledniających potrzeby rynku pracy i konsultowanych z interesariuszami wewnętrznymi i zewnętrznymi (tzw. „branżowe dostosowanie” programów nauczania). 2. Stosowanie nowoczesnych metod nauczania, między innymi metody “case studies” opierającej się na autorskich materiałach opracowanych przez nauczycieli SJO AGH. 3. Dwupoziomowa standaryzacja procesu weryfikacji efektów uczenia się: zarówno na etapie przygotowania egzaminów końcowych (grupy zadaniowe do opracowania poszczególnych części egzaminu, sesje standaryzacyjne dla lektorów, przeprowadzenie egzaminów próbnych dla studentów), jak i na etapie oceniania i analizy osiągniętych efektów uczenia się. 4. Sposób dokumentowania osiągnięć i stałego rozwoju zawodowego nauczycieli akademickich przez ogólnouczelniany system raportowania LAURA oraz wewnętrzny system SJO „Lingletter”, w którym lektorzy zamieszczają raporty z odbytych wyjazdów, konferencji, szkoleń itp., co sprzyja wymianie doświadczeń zawodowych. 5. Bogata infrastruktura dydaktyczna i baza informatyczna (Panel egzaminacyjny, kursy na platformie e-learningowej UPeL, Nowe SJO itp.), wsparcie prężnie działającego zespołu informatycznego, a także współpraca z Działem Dostępności AGH stwarzające bardzo korzystne warunki pracy dla lektorów i studentów, w tym studentów ze specjalnymi potrzebami. 6. Aktywny udział SJO AGH w procesie internacjonalizacji uczelni poprzez prowadzenie kursów językowych dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu w ramach programu Erasmus+, działalność studyjnego koordynatora Erasmus+ oraz zaangażowanie w projekty międzynarodowe, np. projekt Europejskiego Uniwersytetu Kosmicznego dla Ziemi i Ludzkości UNIVERSEH. |